Mais quelle est la signification concrète de “stakeholder capitalism” traduit par “capitalisme d’acteur” ?
La traduction littérale de “stake holder” ou “stakeholder” est “partie
prenante”.
Cela signifie que les capitalistes/les grands propriétaires/les
actionnaires, se positionnent ouvertement comme “acteurs” c’est-à-dire décideurs
politiques.
Ils s’encombrent de moins en moins des pantins/hommes de pailles que
sont les hommes et femmes politiques élus dont ils ont financé les campagnes
électorales. L’étape intermédiaire (actuelle) ayant été la présence permanente
des lobbyistes dans l’enceinte du pouvoir politique comme c’est le cas à
Bruxelles (Union Européenne).
C’est exactement l’avènement du Nouvel Ordre Mondial : un gouvernement des
banquiers “pour le bien de la planète” (bien sûr) avec une population contrôlée
par intelligence artificielle (quatrième révolution industrielle).
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire